EventoWeb
Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften
Menu
Home
User Menu
Module suchen
Nicht angemeldet
Anmelden
[
Deutsch (Schweiz)
Deutsch (Schweiz)
] [
Englisch
Englisch
]
[
de
de
] [
en
en
]
Nicht angemeldet
Anmelden
EventoWeb
Kontakt zu Service Desk
Online-Dokumentation
Allgemeiner Zugriff
Module suchen
l.MA.AL.FUE-STAVT.24FS (Sprachtechnologie und AVT)
Modul: Sprachtechnologie und AVT
Diese Information wurde generiert am: 21.11.2024
Nr.
l.MA.AL.FUE-STAVT.24FS
Bezeichnung
Sprachtechnologie und AVT
Veranstalter
LA Master-Studiengang Angewandte Linguistik
Credits
3
Erwartete Gesamtarbeitszeit
Total
90.00 h
Status
Aktiv
Beschreibung
Version: 1.0 gültig ab 01.08.2024
Kursbezeichnung
Gewichtung
Sprachtechnologie und AVT
--
Informationen zum Modul
Bestehensbedingungen
genügende Modulbewertung
Kurs: Sprachtechnologie und AVT
Nr.
l.MA.AL.FUE-STAVT.24FS.K
Bezeichnung
Sprachtechnologie und AVT
Veranstalter
LA Master-Studiengang Angewandte Linguistik
Kategorie
Lehrveranstaltung
Unterrichtssprache
Deutsch
Erwartete Gesamtarbeitszeit
Total
90.00 h
Kurs
36.00 h
Selbststudium
54.00 h
Beschreibung
Version: 4.0 gültig ab 01.08.2024
Lernziele
Haltung:
Die Studierenden sind in der Lage, den Einsatz dieser Werkzeuge in konkreten Fällen kritisch zu bewerten.
Sie haben die Fähigkeiten und Kenntnisse für fundierte vergleichende Evaluationen von sprachtechnologischen Systemen.
Wissen:
Die Studierenden kennen die wichtigsten Konzepte, Methoden und Werkzeuge der Sprachtechnologie und des audiovisuellen Übersetzens.
Sie können die wichtigsten Bestandteile einer Programmiersprache benennen und beschreiben, wie Programme erstellt und angewendet werden.
Können:
Die Studierenden können sprachtechnologische Werkzeuge und Werkzeuge für das audiovisuelle Übersetzen effizient anwenden.Sie sind in der Lage, kleinere Aufgaben selbst mit Hilfe von einfachen Programmen zu automatisieren.
Lerninhalte
Der Kurs gliedert sich in drei Unterrichtsblöcke:
A. Im ersten Block erhalten die Studierenden eine repräsentative Übersicht über Theorien, Methoden und Werkzeuge des audiovisuellen Übersetzens (Untertitelung, Dubbing, Voice-over).
B. Im zweiten Block erhalten die Studierenden eine repräsentative Übersicht über Theorien, Methoden und Werkzeuge aus verschiedenen Bereichen der Sprachtechnologie (insbesondere der Übersetzungstechnologie).
Dabei werden einerseits die im » erworbenen Kenntnisse und Fähigkeiten vertieft und ausgebaut und andererseits neue relevante Themenbereiche behandelt.
C. Im dritten Block erhalten die Studierenden eine Einführung in das Programmieren mit Python, um selbst kleinere Automatisierungsaufgaben lösen zu können.
Lehrform
Präsentationen durch Dozierende und Teilnehmende
Vertiefende Übungen (Einzelarbeiten und Gruppenarbeiten)
Leistungsnachweis
Portfolio/Leistungsbewertung während des Semesters nach Vorgabe der Dozierenden unter Berücksichtigung der Lernziele.
Bewertungsart: bestanden/nicht bestanden
Voraussetzung für das Bestehen des Kurses: Bestehen aller Leistungsnachweise.
Kursunterlagen
Texte werden zu Semesterbeginn bekannt gegeben.
Bemerkungen
--