l.MA.AL.FUE-BK3.22FS (Barrierefreie Kommunikation III) 
Modul: Barrierefreie Kommunikation III
Diese Information wurde generiert am: 29.03.2024
Nr.
l.MA.AL.FUE-BK3.22FS
Bezeichnung
Barrierefreie Kommunikation III
Veranstalter
LA Master-Studiengang Angewandte Linguistik
Credits
3

Beschreibung

Version: 3.0 gültig ab 01.02.2024
 
  
   
Kursbezeichnung Gewichtung
Barrierefreie Kommunikation III --
 
Informationen zum Modul  
Bestehensbedingungen genügende Modulbewertung

Hinweis

Kurs: Barrierefreie Kommunikation III
Nr.
l.MA.AL.FUE-BK3.22FS.K
Bezeichnung
Barrierefreie Kommunikation III
Veranstalter
LA Master-Studiengang Angewandte Linguistik

Beschreibung

Version: 6.0 gültig ab 01.02.2024
Lernziele Haltung:
  • Kritische Betrachtung der jeweiligen Konventionen und gegebenenfalls begründete Abweichung von respektive Anpassung der gängigen theoretischen Vorgaben auf die konkrete Kommunikationssituation.
  • Bewusstsein der eigenen Rolle und Verantwortung innerhalb der gegebenen Kommunikationssituation in Bezug auf alle Ansprechgruppen.
  • Reflektierte und begründete Verteidigung der gewählten Strategien, Richtlinien und Normen im Rahmen von praxisnahen oder realen Projekten.
Wissen:
  • Fundierte Kenntnisse der theoretischen und technischen Aspekte in ausgewählten Bereichen der Barrierefreien Kommunikation (BfK) und Audiovisuellen Übersetzung (AVT):
1. Audiodeskription
2. Interlinguale Untertitelung, multimodale Mehrsprachigkeit, Untertitel für Gehörlose und (SDH)
3. Leichte und Einfache Sprache
4. Schriftdolmetschen (mittels Respeaking, resp. Tastatur).
  • Fundierte Kenntnisse der Berufsfelder im Bereich der BfK und AVT sowie der verschiedenen Rollen und Verantwortlichkeiten darin.
Können:
  • Die Fähigkeit, die theoretischen und technischen Aspekte der jeweiligen Disziplinen reflektiert auf gegebene Situationen und Aufträge für das gegebene Zielpublikum und deren Bedürfnisse anzupassen.
  • Professionelles Verhalten innerhalb von praxisnahen oder realen Sprachdienstleistungsaufträgen in den Bereichen BfK und AVT.
Lerninhalte Berufsqualifizierendes Praxisprojekt: Professioneller Einsatz und Umsetzung von Theorie und Praxis aus den Kursen BfK I und II im Rahmen einer praxisnahen oder realen Aufgabenstellung aus einem ausgewählten Vertiefungsbereich der BfK und AVT nach Möglichkeit in Zusammenarbeit mit Praxispartnern:
1. Audiodeskription
2. Interlinguale Untertitelung, SDH
3. Leichte und Einfache Sprache
4. Schriftdolmetschen (mittels Respeaking, resp. Tastatur).

Das Semester gliedert sich in drei Unterrichtsblöcke:

A. Einführung und Einarbeitung in die Projektarbeit.
B. Erarbeitung des Produkts gemäss Auftrag.
C. Revision, Überarbeitung und Reflexion zum Projekt.
Lehrform Projektarbeit mit Coaching
Zu erwartende Gesamtarbeitsleistung (h) 90
Leistungsnachweis Leistungsbewertung während des Semesters nach Vorgabe der Dozierenden unter Berücksichtigung der Lernziele
Projektarbeit

Bewertungsart: bestanden / nicht bestanden
Kursunterlagen Relevante Unterlagen als Ergänzung zur Literatur aus den Kursen BfK I und II werden von den unterrichtenden Dozierenden bekannt gegeben.

Hinweis