EventoWeb
Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften
[
German (Switzerland)
German (Switzerland)
] [
English
English
]
Not registered
[home]
[Login]
[Print]
Navigation
Kontakt zu Service Desk
Online-Dokumentation
Allgemeiner Zugriff
Module suchen
l.BA.AS.TRF2GS-ENG-DEU1.09HS.K (Translation Level 1 from Second Foreign Language ENG-DEU)
Course: Translation Level 1 from Second Foreign Language ENG-DEU
This information was generated on: 18 May 2024
No.
l.BA.AS.TRF2GS-ENG-DEU1.09HS.K
Title
Translation Level 1 from Second Foreign Language ENG-DEU
Organised by
Bachelor-Studiengang Angewandte Sprachen
Description
Version: 7.0 start 01 August 2021
Kursbezeichnung
Übersetzen L1 ENG-DEU
Lernziele
Allgemeine Lernziele:
Haltung
: Die Studierenden sind sensibilisiert für die Anforderungen von Übersetzungsaufträgen in verschiedenen Kontexten.
Wissen
: Sie kennen angemessene Problemlösungsstrategien sowie grundlegende allgemeine Translationstheorien.
Können
: Sie verbessern ihre sprachliche sowie kulturelle Kompetenz sowohl in der Ausgangs- (Rezeption) als auch in der Zielsprache (Produktion).
Können
: Sie können sprach- und textbezogene syntaktische, semantische und pragmatische Probleme im Ausgangstext erkennen und diese im Sinne des Übersetzungsauftrages situationsgerecht lösen.
Können
: Sie sind fähig, die Hauptbotschaften eines Ausgangstextes zu erfassen und diese in sprachlich angemessener Form in der Zielsprache wiederzugeben.
Spezifische Lernziele für den Kurs Übersetzen L1:
Können
: Die Studierenden sind in der Lage, die angemessenen Hilfsmittel zu wählen, um linguistische und enzyklopädische Recherchen anzustellen (Digital Literacy).
Können
: Sie können reflektiert mit maschinellen Übersetzungssystemen umgehen (MT-Literacy).
Können
: Sie sind fähig, wichtige translatorische Entscheidungen theoretisch zu begründen.
Lerninhalte
Das Semester in drei Einheiten aufgeteilt:
A. Überblick und Einstieg
B. Vertiefung
C. Konsolidierung und Abschluss
In allen Einheiten werden die folgenden Lerninhalte thematisiert:
Übersetzungsübungen
Praktische Anwendung grundlegender allgemeiner Translationstheorien
Recherchevorgänge und Problemlösungsprozesse
Umgang mit geeigneten Tools (u. a. MT-Systeme)
Lehrform
Seminar mit folgenden möglichen Unterrichtsformen:
Besprechung von selbständig vorbereiteten Übersetzungen/Texten in der Gruppe
Gruppenarbeiten (Übersetzungsübungen in Kleingruppen, gegenseitige Feedbacks)
Übersetzen eines Textes einer bestimmten Länge innerhalb einer festgelegten Zeitspanne
moderierte Diskussionsforen
Zu erwartende Gesamtarbeitsleistung (h)
90
Aufteilung der Lehrformen (%)
Kontaktstudium
20
Selbststudium
80
Semesterwochenlektionen
2
Leistungsnachweis
Portfolio während des Semesters nach Vorgabe der Dozierenden unter Berücksichtigung der Lernziele.
Unterrichtssprache
Deutsch
Unterrichtsunterlagen
Werden von den unterrichtenden Dozierenden bestimmt.
Bemerkungen
Note
Additional available versions:
1.0 start 01 August 2010
,
2.0 start 01 August 2011
,
3.0 start 01 August 2012
,
4.0 start 01 August 2013
,
5.0 start 01 August 2016
,
6.0 start 01 August 2017
Application
This course is offered within the following modules:
Module no.
Title
l.BA.AS.SPKUTFTR1-ENG-DEU.09HS
Language/Culture/Transfer 1 ENG with ENG-DEU